No exact translation found for حركة تحررية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حركة تحررية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Hay muchos movimientos de independencia en todo el mundo que han optado por la lucha armada.
    فهناك حركات تحرر كثيرة فى العالم اختارت طريق الكفاح المسلح.
  • Es muy claro que esta secta abandonó los principios liberales.
    من الواضح ان هذه المجموعة تركت قواعد حركة التحرر
  • Está involucrado en más de 30 acciones del Movimiento de Liberación Nacional durante la pasada década.
    وهو مرتبط بأكثر . من 30 حركة تحررية في العالم خلال العقد الأخير
  • A algunos otros movimientos de liberación se les había concedido la condición de observadores, pero ya no son observadores; por ejemplo, la Organización Popular del África Sudoccidental (SWAPO) (véase la resolución 31/152) o movimientos de liberación reconocidos por la OUA (véase la resolución 3280 (XXIX)).
    وقد منحت بعض حركات التحرر الأخرى مركز المراقب ولكن لم تعد لها صفة مراقب مثل المنظمة الشعبية لأفريقيا الجنوبية الغربية (سوابو) (انظر القرار 31/152) أو حركات التحرر التي تعترف بها منظمة الوحدة الأفريقية (انظر القرار 3280 (د-29)).
  • En ese sentido, no podemos sino decir que lamentamos el hecho de que haya varios Estados que lucharon contra el nazismo, apoyaron los movimientos de liberación y lucharon contra la ocupación nazi que ahora adoptan el punto de vista de Israel, apoyan la ocupación israelí y están tratando de justificar los delitos perpetrados contra el pueblo palestino, que no son menos crueles o atroces que los cometidos por los nazis.
    وهنا لا يفوتنا أن نعبر عن أسفنا لأن عددا من الدول التي ناضلت ضد النازية وأيدت حركات التحرر ضد الاحتلال النازي، أصبحت، للأسف الشديد، تتبنى وجهة النظر الإسرائيلية، وتقف إلى جانب الاحتلال الإسرائيلي، وتحاول تبرير الكثير من الجرائم المرتكبة ضد الشعب الفلسطيني والتي لا تقل بشاعة عن الجرائم التي ارتكبتها النازية.
  • Naturalmente, la categoría de civiles no incluye a las fuerzas armadas que oprimen u ocupan pueblos, y los actos individuales de terrorismo no pueden en sí mismos deslegitimar los movimientos legítimos por la libre determinación y la liberación nacional.
    وبالطبع فإن تصنيف المدنيين لا يتضمن القوات المسلحة التي تقوم بقمع الشعوب أو احتلالها، وأعمال الإرهاب الفردية بحد ذاتها لا يمكن أن تلغي شرعية حركات تقرير المصير والتحرر الوطني المشروعة.
  • La Ronda debe abrir un acceso real, mejorado y complementario a los mercados para las exportaciones de los países en desarrollo; proporcionar un acceso libre de derechos y de contingentes a los países menos adelantados; imponer una disciplina eficaz sobre los obstáculos no arancelarios; y liberalizar y facilitar la movilidad y la integración de la mano de obra con arreglo a los modos 1 y 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios.
    ويجب أن تسفر هذه الجولة عن وصول صادرات البلدان النامية وصولا حقيقيا وموسّعا وإضافيا إلى الأسواق؛ وأن توفر لأقل البلدان نموا وصولا معفى من الرسوم ومن نظام الحصص؛ وأن تضبط الحواجز غير الجمركية؛ وأن تحرر وتيسّر حركة الأيدي العاملة وتكاملها بموجب الطريقتين 4 و 1 من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.